日语:さんざん有两个意思。一是狠狠地,二是狼狈... 日语里お母さん到底怎么读

来源: http://www.ceclipse.org/kjcU3ej.html

日语:さんざん有两个意思。一是狠狠地,二是狼狈... 日语里お母さん到底怎么读 里穗さん日语:さんざん有两个意思。一是狠狠地,二是狼狈地、凄惨地。那么在ささんざん有两个意思 1,形容动词 狼狈不堪,凄惨状 2,副词 严重,厉害,狠狠地 さんざん悩んだ里应该是副词的用法,表示程度的,比如还可以说さんざん游んだ、 表示痛痛快快的玩。所以翻译的时候要灵活,比如可以翻译成,深思熟虑,或者发愁了日语:さんざん有两个意思。一是狠狠地,二是狼狈地、凄惨地。那么在ささんざん有两个意思 1,形容动词 狼狈不堪,凄惨状 2,副词 严重,厉害,狠狠地 さんざん悩んだ里应该是副词的用法,表示程度的,比如还可以说さんざん游んだ、 表示痛痛快快的玩。所以翻译的时候要灵活,比如可以翻译成,深思熟虑,或者发愁了

61个回答 425人收藏 2531次阅读 313个赞
日语里お母さん到底怎么读

为什么很多人说是读o ga san,可是在新版日语和我听过的日语读音都是读o是读o ka a sa nn 注意长音 没听说过词头读ka词中读ga这个说法哟 是が在词头读ga 词中浊化读一个很特别的读音 楼主可以去听一下ありがとう的标准发音 那就是浊化的读法 照楼主的说法来 おかしいい不就要被读作o ga shi i i 了么

日语里的「さん」的发音到底是接近「三」还是「桑」

日语里的「さん」的发音接近「桑」

日语里有にさん这个单词吗?

经常听到大概是にいさん即兄さん,哥哥的意思。日产读にっさん即尼桑

こさん什么意思?

さん在日语里是先生、小姐、女士的意思 什么什么さん就是什么什么先生、什么什么小姐之类的 ごさん在日语里有吴先生的意思 另外,日语里“误算、午餐、五山”都发ごさん的音 不知道你要的是哪个 希望能给你帮助

奥さん在日语里是'夫人'的意思吗?什么场合用的?

为什么把奥さん作为'夫人'? 什么场合用的?老公叫妻子?老公介绍妻子?>为什么把奥さん作为'夫人'? 因为太太是收在家里的,奥就是深处的意思。他们很多老婆都在家。 所以那么叫了。 >什么场合用的? 一般在称呼别人妻子的情况下,如 隣の奥さん、最近忙しそうね。 >老公叫妻子? 一般称呼おい、きみ、おかあさん或

日语问题,日语的称谓里さん 和ちゃん 我知道。那...

日语问题,日语的称谓里さん 和ちゃん 我知道。那么在别人名字后面加ん ちゃん的变音 和 是さ行 相比 发音容易控制 显得比较可爱 称呼中年女子时候是听来年轻 使用场合 和ちゃん没差 参考。。 「・・たん」「・・ちん」どちらも「・・さん」の"さ"、「・・ちゃん」

日语里不是お母(か)さん么 为什么我听动漫里读成お...

是おかあさん,有长音的。 口语时有轻音化、浊音化之类的变化,开始时会有这种感觉的,时间长了就知道区别的。 这样,你找一个人发一下“おがあさん”,比较一下,马上就会明白了。

日语:さんざん有两个意思。一是狠狠地,二是狼狈...

日语:さんざん有两个意思。一是狠狠地,二是狼狈地、凄惨地。那么在ささんざん有两个意思 1,形容动词 狼狈不堪,凄惨状 2,副词 严重,厉害,狠狠地 さんざん悩んだ里应该是副词的用法,表示程度的,比如还可以说さんざん游んだ、 表示痛痛快快的玩。所以翻译的时候要灵活,比如可以翻译成,深思熟虑,或者发愁了

日语里面お兄さん、お姉さん指的是您的哥哥或姐姐...

日语里面お兄さん、お姉さん指的是您的哥哥或姐姐,为什么有些电视里面这就涉及称呼的三种情况了。我简单给你解释一下: 平时呼唤哥哥姐姐及亲人时叫お兄さん、お姉さん等; 跟别人提起自己的哥哥姐姐及亲人时叫兄、お姉等; 提到对方哥哥姐姐及亲人时叫お兄さん、お姉さん等。

标签: 里穗さん 日语:さんざん有两个意思。一是狠狠地,二是狼狈...

回答对《日语里お母さん到底怎么读》的提问

里穗さん 日语:さんざん有两个意思。一是狠狠地,二是狼狈...相关内容:

猜你喜欢

© 2019 联中百科网 版权所有 网站地图 XML